Die letzte Antwort auf dieses Thema liegt mehr als 365 Tage zurück. Das Thema ist womöglich bereits veraltet. Bitte erstellen Sie ggf. ein neues Thema.
Original von firstruleoffightclub
...and counts in all respects as avehicle that has suffered an immobilised damage result (which cannot be repaired in any way).
Kann man auch falsch deuten wenn man lustig ist .
Ich geb auch mal senf dazu und meine :
"Es zählt als ein fahrzeug mit dem ergebnis lahmgelegt ( welches nicht repariert werden kann )
die meinen damit vermutlich das nicht das fahrzeug sondern das ergebnis nicht wegrepariert werden kann.
aber ja ich hab noch ne möglichkeit wie du dahinterkommst :
nimm 5 w6 würfle und rechne alle augen zusammen , dann dividierst du durch 5 und diese zahl = so oft muss die selbe antwort von den Trollen kommen um richtig zu sein
eine LC gilt als lahmgelegt wenn sie runterkommt. soweit klar, logisch und ok.
im codex steht sie darf nicht repariert werden. bezieht sich das auf die LC oder nur auf das "lahmgelegt" ergebniss
was ist wenn die LC ein "waffe zerstört" erleidet welches ich reparieren möchte? nach dem wortlaut im deutschen codex geht es nicht. ist das ein übersetzungsfehler oder sagt der englische das gleiche?
ich will nicht das Lahmgelegt reparieren können nur das waffe zerstört.