Dragostea auf japanisch

      Naja wenn ich japanisch könnte wärs sicher sehr lustig weil ich dann weiß was diese Sachen alle heißen. Aber durch die Figuren kommt man eventuell auch drauf und ein paar Sachen sind ja auch englisch ;)
      The Omnissah gives power - The Emperor protects
      Schlachtruf der Darksteel Warriors
      Meine gespielten Systeme und Armeen:
      Warhammer 40.000: Space Marines, Chaos Space Marines, Dämonen, Astra Millitarum, Adeptus Sororitas, Adeptus Mechanicus, Imperial Knights
      Age of Sigmar: Chaos
      Epic Armageddon: Orks
      Battlefleet Gothic: Orks, Adeptus Mechanicus, Space Marines
      Blood Bowl Teams: Orks
      Warmachine/Hordes: Convergence of Cyriss, Mercenaries, Circle of Orboros
      @Garf
      Der Miki hat mir mal gesagt was das bedeutet :D
      "Das ist für die Neuen und "Alten" unter euch! Es ist sowas von egal, ob ihr kämpft oder nicht. Ihr könnt auch draufgehen, wenn euch das lieber ist..."

      Wie es läuft??
      WHFB: 16. der Steiermark, 36. Österreichs (2004), bestes T? Ergebnis 377/1372
      40K: 2. der Steiermark, 9. Österreichs, bestes T? Ergebnis 26/828

      Der Trick dahinter ist, das das Liedchen weiterhin in rumänisch ist, aber eben einge der Passagen sich für Japaner wie japanisch anhören, also haben sie ein Überstzung dazu gemacht. :)

      Hier mal ein Auszug es hat sich wer die Arbeit gemacht die wichtigsten niederzuschreiben.

      Dazu gilt noch hinzuzufügen das R und L im japanischen das gleiche Zeichen besitzen, da gibt es keinen Unterschied.

      alo -> arrow
      salut -> saru (monkey)
      sunt eu -> sugei (awesome/cool in masculine speech, sugoi in non gendered language)
      un -> un (a sound of agreement)
      haiduc -> haiduku (a note)
      si te rog -> jipero (letter-dog)
      iubirea mea -> yubi rama (finger llama, the character with ronald means to point as well as finger)
      fericirea -> panchira (pantyshot)
      alo -> alone
      alo -> aaron (I have no clue who that is depicted but I guess his name is aaron)
      beep -> beef
      si sunt voinic -> kisu sugoi niku (kiss awesome/cool meat)
      Dar sa stii nu -> dassen pooe no (isn't [the train] derailed?)
      cer nimic -> sara ni niku (something about meat that I wasn't able to translate fully as no kanji were given)
      Vrei sa pleci dar -> bei sa beishu daro (it is rice and rice wine)
      nu ma, nu ma iei -> noma noma yay (drink drink yay)
      Chipul tau si -> keep Dahlsim
      dragostea din tei -> ago study day (chin study day)
      Mi-amintesc de ochii tai -> habyou sude ooki te ire (put a calming wave into a big pipe barehanded. This seemed to be too many sylables even with cutting off the second one of teki [pipe] but the other reading for the kanji [fue] doesnt seem to fit with the consonants)


      Falls ich mal Zeit habe werde ich meine Wörterbücher herausgraben und versuchen den Rest zu ergründen. :)


      Übrigens die Katzen sind in Japan sehr bekannt, starteten ihre Karriere als Ascii Charaktäre auf einer BBS. Der Name Mona kommt vom japanischen omae no ma, heißt soviel wie das Gleiche für dich, eine beliebte Art Flamewars in japanischen Boards zu beginnen.
      Join the Legion
      Voidlegion.at


      Be carefull when dealing with dragons, for you are crunchy and taste good with ketchup.