Regelfrage IA9 Boarding Assault
-
-
ich habs mal mittels Google auf Spanisch übersetzt. Ist zwar nicht vesrtändlicher, klingt aber cooler:
Así que mi pregunta aquí antes, a FW, que están en movimiento. Cuando corro, porque si salgo corriendo? Que una vez hicimos las salidas. Algo estaba aún está ma sólo Grad Nite.
Mein Tabletop blog
"These are called bolters. Point the loud end at the enemy."
Dark Eldar slavesnares: Nothing says 'you're coming with us' like a load of supersonic meathooks...."
-
-
Teilen
- Facebook 0
- Twitter 0
- Google Plus 0
-
Reddit 0